جدیدا سطح سوات (!) جامعه اونقدر بالا رفته که دیوار نویسی های فارسی جواب انتظارات مردم رو نمیده(لامصب!). به جایی رسیده که حتی زبان عربی هم دیگه خز (!) شده...!!!! چیکارشون کنیم دیگه؟؟؟ ایرانیه و سواتش!!! به همین منظور دولت خدمتگذار تصمیم گرفته که زبان انگلیسی رو هم بیاره رو کار! پشت اتوبوس ها، دیوار(همون تیفار خودمون) و روی بسته بندی های مواد غذایی.
آخه شما این عکس رو ببین... به نظر میاد که دیوار یه مدرسهس. ببین چند تا غلط اعم از گرامری لغوی توش پیدا میکنی؟؟؟ اینطوری اون یه ذره انگلیسی دست و پا شکسته ای هم که تو مدارس تدریس میشه رو خرابش میکنن.
ببینید...

پایین نوشت: خبری نیست.سلامتی...!
!Ary@n
║▌│█│║▌║││█║▌│║█║
© All Rights Reserved
بیست و یکمین پارازیت(عدد از Ar.eF)
نازی:تو نظر رنجه های دائیت که انتخاب نمیشیم حداقل اینجا سعیمونو بکنیم که به عدد پارازیت مورد نظر برسیم
حالا جدا از غلطهاش

چرا ترجمه انگلیسیش اینقدر طول و تفسیر داره؟؟
طرف خوش ذوق بوده از طرف خدا یه چیزایی اضافه کرده
دقیقا منم کلی بهش فکر کردم....!!!!!
اینو یادم رفت: 4
مدرسهتونه ؟ پس سجی کو ؟ :))
چهارم شدم!!!!!!!!!!!!

سلام
بنده خدا خواسته یه کلاسی بذاره انوقت تو میزنی تو حالش.
اینقدر تو این مملکت غلط و اشتباه هست که ایت توش گمه برادر من
خوب اینو یاد بگسر ازت سوال میپرسما
پارازیت نازی خیلی باحال بود
bazgashte nachandan ghorormandane khod ra be arseie elmo tarbiat dar ghalebe weblog nevisi tabrik migam.
faghat begam ke jaleb bood ta hodudi khandidam.
sharmande computeram moshkel dare haminaram zuraki neveshtam.
be khatere hamonam english neveshtam o noghte ha avale jomlehan.
چقدر این دیواره آشناست!
سایه گوزن افتاده رو دیوار.نمیتونم درست بخونم.
وای چه بامزه است این ترجه هه!
اینم ترجه ی من.فکرکنم از اون بهتر باشه
his dose not didnt knew that hi is looking at me?!!!
خیلی جالب بود.نصفه شبی چشمام گرد شد و خواب از سرم پرید.
اگر الان تبریک بگیم جبران مافات میشه؟
اگه متن انگلیسی رو می گی بهتره بدونی که کاملا"درسته
does he not know به دلیل این که آیه ی قرآنه اینجوری نوشته شده و این واسه تاکیده. و البته محترمانه تره.
ممنون ولی فکر نمی کنم درست باشه!!!